【成語(yǔ)意思】:搬起石頭打自己的腳:比喻本來(lái)想害別人,結(jié)果卻害了自己。
【成語(yǔ)來(lái)源】:毛澤東《關(guān)于國(guó)際新形勢(shì)對(duì)新華日?qǐng)?bào)記者的談話》:“我在1938年十月的中共六屆六中全會(huì)上曾經(jīng)說(shuō)過(guò):‘搬起石頭打自己的腳,這就是張伯倫政策的必然結(jié)果?!?/p>
【成語(yǔ)拼音】:bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
【成語(yǔ)聲母】:BQSZJDJ
【成語(yǔ)年代】:現(xiàn)代成語(yǔ)
【用法分析】:搬起石頭打自己的腳作賓語(yǔ)、分句;含貶義,常用于形容因自己的行為而導(dǎo)致的負(fù)面后果。
【成語(yǔ)結(jié)構(gòu)】:聯(lián)合式成語(yǔ)
【成語(yǔ)字?jǐn)?shù)】:七字成語(yǔ)
【使用程度】:常用成語(yǔ)
【褒貶解析】:貶義成語(yǔ)
【搬起石頭打自己的腳的近義詞】:自作自受、自食其果
【搬起石頭打自己的腳的反義詞】:自我反省、善始善終
【成語(yǔ)例子】:他這樣做無(wú)疑是搬起石頭打自己的腳,最終導(dǎo)致了自己的失敗。